客服 拼多多砍价dy抖音ks快手 自助商城点击进入
大家平常说表达“待会儿见”的时候,是不是一般都会说成“see you later”?
其实这是不准确的,到底错在哪?接着往下学吧!
Tiard Schulz/unsplash
NO.1 see you later
我们一直以来都认为“see you later”是“待会见、一会见”的意思。
这个短语本身没什么错,不过表达的是至少一天以上的时间后再次见面,说明根本没指望今天还会再见到。
要是表达“一会见”的话,用“see you soon”比较合适,表达的是较短时间内感谢兄弟传媒的英文,五分钟,十分钟,一小时后再见面。
But I have to run. I'll see you later?
不过我该走了,下次见?
Thank you very much. I'll see you soon.
非常感谢你。我们待会儿见。
NO.2 Let me see
如果你把"Let me see"翻译成“让我看看”,那就是掉入中式英语的坑了!
在这个短语里,see和“看”没有关系。它跟think是一个意思,所以“Let me see”是“让我想想”的意思。
Now let me see─how old is she now?
让我想一想感谢兄弟传媒的英文,她现在多大了呢?
NO.3 I see
我们在看美剧的时候,常常能听到一句“I see”,这可不是“我看见 ”而是“我明白了、我懂了”。
Oh, I see what you're saying.
哦,我明白你的意思了。
NO.4 see the elephant
大家看到这个短语是不是第一时间就觉得是“看见大象”?
它确实有看见大象的意思,但是也有另一层意思表示“大开眼界、见世面”。
为什么是见世面呢?是因为当时只有非洲和亚洲能看见大象,所以对于当时的人来说看见大象是很难得的事,相当于开了眼界。
In order to see the elephant, he left his hometown last month.
为了开眼界,他上个月离开了家乡。
本文由2218329273于2023-01-16发表在龙哥云资源网,如有疑问,请联系我们。本文链接:https://longgeyun.com/knowledge/48124.html
上一篇快手播放双击快手点赞业务网站
下一篇建筑防水技术交底 全民k歌自助下单平台快手播放量
快手播放量网站 -快手直播推荐入口 - 快手粉丝业务
传媒座 快手赞伴侣
科创慧谷青岛园区 抖音0.1元一万赞平台腾易卡盟156
1元涨1000粉丝铁网自助ka
技术讨论区 达盖尔的旗帜qq约到 快手在线刷双击网址sddsw
Pr2020零基础快速入门
文字转语音App最新版3.0
APP下载页源码-带后台